LeLH 87 a connu une premiĂšre partie de saison contrastĂ©e qui l’a conduit Ă  la 9 e place Ă  la trĂȘve. Et s’il montrait un meilleur visage en 2017 et faisait partie du top 5 qualificatif

Bonjour denis, oui je peux te répondre Il y a deux ressorts pour l ouverture du hayon arriÚre, un de chaque coté. Pour y arriver il faut dégarnir les panneaux sur les cotés dans le coffre, alors il faut regarder si les 2 ressorts sont bien fixé car souent une patte casse et il n y a plus qu'un seul ressort qui travaille et donc le coffre reste fermé. Si rien ne semble cassé,, il te suffit de prendre le ressort en main, tirer dessus vers l arriÚre de toute tes forces et de l'acrocher un trou plus loin. En fait il y a 4 ou 5 trous pour tendre plus ou moin fort. voici le ressort en question tu ne peux pas les louper ils sont trÚs gros c'est le numéro 90 sur mon lien Et la piÚce qui casse encore bien, c'est la piÚce 20, la ou le ressort vient s'attacher, parfois on arrive a remettre les ressort a un autre endroit sur la patte cela dépend de ou elle est cassée.

Oupar une combinaison de ces diffĂ©rentes solutions. La route sera longue et escarpĂ©e. Mais conduire ce changement permettrait d’en finir avec l’instabilitĂ© financiĂšre qui mine nos
Mercredi Ă  Montpellier, trois jeunes personnes ont Ă©tĂ© interpellĂ©es, ainsi soupçonnĂ©s d'avoir volĂ© un vingtenaire aprĂšs lui avoir fait miroiter un rendez-vous galant. L’histoire avait dĂ©butĂ© le samedi 18 dĂ©cembre 2021 Ă  Montpellier HĂ©rault. Ce jour-lĂ , un homme de 22 ans avait Ă©tĂ© contactĂ© sur l’application Snapchat par un contact fĂ©minin. Tous deux avaient Ă©changĂ© quelques mots, comme rapportĂ© par le Midi Libre. Plus tard, cette apparente jeune femme avait fini par proposer au vingtenaire un rendez-vous pour le mardi 28 dĂ©cembre. L’heure fixĂ©e Ă©tant une heure trente du matin, de premiers doutes pouvaient se dessiner. Apparemment pas chez le jeune homme. Il se rend Ă  un rendez-vous galant, on le menace avec une batte de baseball Le jour du rendez-vous, le vingtenaire s’était rendu au point convenu avec sa voiture. LĂ , il y avait retrouvĂ© la jeune femme, qui l’avait emmenĂ© Ă  Malbosc et lui avait demandĂ© de se garer devant le gymnase Rabelais. Sur place, un homme avait surgi et commencĂ© Ă  crier et Ă  insulter la jeune femme. Il s’était ensuite installĂ© sur le siĂšge passager avant de la voiture et avait menacĂ© le conducteur Ă  l’aide d’une batte de baseball “roule, roule ou je sors un pĂ©tard”. La jeune femme Ă©tait mineure Sur les quelque cent mĂštres effectuĂ©s par la victime, l’individu avait eu le temps de lui voler son smartphone, sa veste de marque et 150 euros. Il avait ensuite ordonnĂ© au jeune homme de s’arrĂȘter. Le voleur Ă©tait descendu avant de monter dans une autre voiture, non sans avoir donnĂ© quelques coups de batte sur le premier vĂ©hicule. Sauf que la victime l’avait ensuite suivi, non sans relever le numĂ©ro de la plaque d’immatriculation. Les forces de l’ordre avaient Ă©tĂ© alertĂ©es, et l’enquĂȘte d’avoir depuis permis d’identifier le propriĂ©taire du second vĂ©hicule. ÂgĂ© de 18 ans, ce mis en cause a Ă©tĂ© interpellĂ© mercredi, tout comme son complice de 17 ans et la fameuse jeune femme, qui s’est avĂ©rĂ©e avoir 14 ans. Tous les trois auraient participĂ© Ă  une mise en cause pour dĂ©pouiller le vingtenaire. Jeudi, ces suspects ont Ă©tĂ© dĂ©fĂ©rĂ©s au parquet pour “vol aggravĂ©â€. Le RĂ©capIl se rend Ă  un rendez-vous galant, on le menace avec une batte de baseballLa jeune femme Ă©tait mineure En savoir plus HĂ©rault une infirmiĂšre insultĂ©e, menacĂ©e de mort et frappĂ©e au CHUMontpellier un couple de septuagĂ©naires coincĂ© chez lui depuis 6 mois Ă  cause d’un ascenseur en panneHĂ©rault la police municipale au secours d’une fillette de 4 ans laissĂ©e seule chez elle
Bonjour En plus du projet Hyundai connect, app iPhone ou android, qui est quasi finit, manque juste une mise Ă  jour cruciale. Je voudrait faire un coffre avant. J’ai vu sur le net un Canadien l’avoir fait. Il a enlever le gros cache « moteur/systĂšme » et mis LE PARLER GAGA Le Gaga est le parler stĂ©phanois, ou plus gĂ©nĂ©ralement le langage populaire utilisĂ© dans la rĂ©gion de Saint-Etienne. Le gaga puise ses racines dans une langue rĂ©gionale connue sous le nom d’arpitan ; Il n’en reste que quelques mots ou expressions que la plupart des stĂ©phanois connaissent et que beaucoup emploient. Comme tous les mots rĂ©gionaux, ils ne dĂ©passent que rarement leur zone d’origine pour faire fortune ; cela en fait leur saveur. La prĂ©servation de la langue, des expressions locales renforce la diversitĂ© culturelle et permet de se rappeler que l’on est d’un pays. Loin d’enfanter le chauvinisme cet attachement Ă  ses mots ouvre paradoxalement vers les autres et leurs particularismes. Prononciation / syntaxe Le parler gaga bĂ©nĂ©ficie aussi d’une prononciation particuliĂšre basĂ©e notamment sur des voyelles fermĂ©es lĂ  oĂč de nombreuses rĂ©gions françaises les vocalisent ouvertes - Les eu » sont fermĂ©s l’adjectif jeune se prononce comme jeĂ»ne, meule comme meĂ»le - Les o » sont fermĂ©s l’adjectif rose se prononce comme rĂŽse, jaune comme jĂŽne - Les on » et les an » sont nasalisĂ©s une maison traĂźne vers maisan » et maman vers maimain » Les voyelles de milieu de mot sont parfois Ă©lidĂ©es comme dans le cĂ©lĂšbre Saint Ch’mond, Saint Ch’mond, trois minutes d’arrĂȘt » connu de tous ceux qui empruntĂšrent la ligne SNCF Saint-Etienne - Lyon Le gaga a parfois tendance Ă  ne pas effectuer l’inversion des pronoms. Il dira par exemple donne moi le, plutĂŽt que donne le moi ! Le gaga oublie parfois la nĂ©gation et dira volontiers, tu voudrais pas venir au lieu de tu ne voudrais pas venir ? L’accent gĂ©nĂ©ral est lĂ©gĂšrement traĂźnant et un StĂ©phanois qui parle Ă  la radio se reconnaĂźt en quelques secondes. Dictionnaire adj. Adjectif adv. Adverbe int. Interjection loc. Locution Verbe intransitif Verbe pronominal Verbe transitif Nom masculin Nom fĂ©minin A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Commentaires / suggestions bienvenus cliquer ici! A AbistrognĂ© adj. DĂ©formĂ©e. Il a bugnĂ© sa voiture et depuis elle est toute abistrognĂ©e AblagĂ© adj. BlessĂ©, en mauvais Ă©tat. Le coissou est bien ablagĂ©, il s’est tombĂ© de l’échafaudage. Abouser Tomber lourdement, voir Applater. J’ai glissĂ© sur une grille place du peuple, je me suis abousĂ© devant tout le monde. Aborgnon adv. Dans l’obscuritĂ©. J’aime pas me promener la nuit dans les rues tout aborgnon. Acanit adj Pas levĂ©. Mon gĂąteau Ă©tait tout acanit, j’ai dĂ» oublier la levure. Accacasser s’ S’accroupir. Il s’était tellement emaselĂ© le genou, qu’il ne pouvait plus s’accacasser. Accacassonner s’ S’accroupir. Voir Accacasser. Achattir GĂąter excessivement. A force d’achattir son garagna, elle en a fait un franc tate-minette. Adober AbĂźmer, saboter. Il reste du reiboit et de la rapĂ©e, ne les laisse pas adober. Affiner Tromper par ruse. A la vogue, on a affinĂ© le vendeur pour sa quinarelle, mĂȘme le gabelou il a pas bajasser. Affortir Affirmer quelque chose de douteux. Il m’a afforti que sa fricaude Ă©tait d’hier, il m’a pris pour un badabet ! Agotailles Restes, miettes ; ne s’utilise qu’au pluriel. MĂȘme si je suis coufle, j’adore rĂ©cupĂ©rer les agotailles au fond du plat. Ambignon Nombril. La gambielle du Roger, elle faisait son viron l’ambignon Ă  l’air. Anganche Personne pĂ©nible. Huit heures par jours face Ă  cette anganche, je vais finir par me mettre en caisse ! Apeger Donner un coup assez fort ou violent. Le matru il t’a apegĂ© le fils des CrĂ©pets qui l’avait bien cherchĂ© » Apette Partage ; Ne s’emploie que dans la locution faire d'apette’ ou faire pette’. J’ai pris des gĂąteaux individuels, qui fait pette avec moi ? Appincher Espionner, regarder avec un cĂŽtĂ© voyeur. J’ai l’impression que le voisin d’en face m’appinche drĂŽlement Applater Tomber lourdement Ă  plat, voir aussi Abouser. Fouilla, il s’est applatĂ© dans la boue en bas du champs, son saraud Ă©tait tout saccagĂ©. Aquiger Handicaper, souvent mentalement. Le badabet des Faure, beauseigne, il est aquigĂ© depuis sa naissance. Aragni adj Osseux, chĂ©tif. Le mĂątru des Barailler, il est tout aragni, comme un veson. Arraper Accrocher au fond d’une casserole. Miladzeu, Ă  force de bajafler, la rapĂ©e a encore arrapĂ© Arrosser Ramasser, rassembler un tas de choses Ă©parses. A la luche, on passait des moments une demi heure pour arrosser les pĂ©rats invendables Ă  la lueur du crĂ©zieu. Arpions Orteils. Il a laissĂ© tomber une brique sur mes arpions, j’ai chantĂ©, tu peux me croire Artisons Vers que l’on peut trouver dans certains fromages trĂšs faits ; en fait il s’agit d’acariens. Le toinou il voulait me servir du fromage aux artisons, je lui ai dit que j’étais coufle pour pas le vexer. Attraper S’emploie pour un aliment qui a accrochĂ© Ă  une casserole. Mon matefaim il a encore attrapĂ©, faut que je jette la poĂȘle Ă  la gandouze. A cha peu loc. Petit Ă  petit. Tu disais qu’il n’était pas bon le reiboit, mais Ă  cha peu tu l’as bien fini ! B BĂą baiser d’enfant Romain, viens me faire un bĂą, viens me faire un gĂątĂ©. Babeau Cafard. Ca ne va pas fort, j’ai le babeau depuis la mort de la cousine Babet Pomme de pin ; quartier de Saint-Etienne, autour de place Saint-Ennemond. Allons ramasser un boge de babets pour allumer le feu cet hiver Babielle Femme bavarde et un peu commĂšre. La mĂšre Barailler, c’est une vraie babielle, elle colporte tous les potins, elle me fout la lourde Ă  force. BĂąchat RĂ©cipient, peu Ă©lĂ©gant, souvent destinĂ© Ă  contenir du liquide. AmĂšne ton bĂąchat que je te verse la soupe Badabet Niais, attardĂ©. Quel badabet le Roger, il n’a pas inventĂ© la corbicine ! Badabeu Niais, avec une connotation pĂ©jorative ou rustre. Fouilla, regarde moi le, le badabeu, il est encore allĂ© embĂȘter les filles. Badinguet Niais, attardĂ©. Tu sais pas qui j’ai vu Ă  la vogue ? Roger Massardier, celui que mĂȘme sa famille appelle le badinguet ! Baille Eau. Miladzeu, je te l’ai balancĂ© Ă  la baille, il commençait Ă  me courir sur le haricot, Ă  sauter partout sur le bateau ! Bajafle / Bavard impĂ©nitent. J’ai passĂ© la soirĂ©e avec ce bajafle de Michel, il m’a fichu la lourde. Bajafler Bavarder avec excĂšs. Je ne peux rien lui dire, il va bajafler et demain tout le monde le saura. Bajasser Parler Ă  tort et Ă  travers. Demain on reçoit mon patron, alors ne va pas encore bajasser toute la soirĂ©e. Bamborgne Jouet musical d’enfant Ă  une seule corde. PrĂȘte ta bamborgne Ă  ton frĂšre et viens me faire un gĂątĂ©. Baraban Pissenlit. Le dimanche soir, j’adore me prĂ©parer une salade de barabans avec quelques lardons. Barailler Peiner. Mon deuxiĂšme garagna, beauseigne, je tire peine de le voir barailler sur ses devoirs. Baronter MaugrĂ©er, rĂąler. Qu’est ce que tu barontes encore, tu vas finir par ramasser si tu continues. Barouelle Tache EnlĂšve tes grolles, tu vas mettre des barouelles sur le tapis ! Baroulade Roulade voir corbicine. J’ai tellement jouĂ© Ă  la baroulade, que j’ai la lourde Basane Tablier Ă©pais de protection. Quand je fais des bugnes, je mets toujours ma basane, sinon j’ai plein de catolles d’huile. Barreaux Ă  loc. EpuisĂ©. La mĂątru se rĂ©veille trois fois par nuit, je suis complĂštement Ă  barreaux. Bartassaille Ensemble d’objets hĂ©tĂ©roclites, souvent mĂ©talliques. La prochaine fois que le patĂšre passe, je lui refourguerai toute la bartassaille qui traĂźne dans la cave. Batailler Avoir du mal Ă  faire quelque chose, faire peine. Il me fait batailler, bichette, Ă  pichorgner comme çà avec la fricaude. Baveux Joueur de sarbacane. Tu viens voir les baveux sur les de Saint-Just ? Bayayet Niais. Ce grand bayayet, il va finir vieux garçon. Bazeuil adj. Fou, dĂ©bile. Le bazeuil de l’impasse, y m’a bugnĂ© ma voiture, je vais me le camphrer un ce ces jours ! Bazut adj BĂȘte, idiot, souvent dit avec affection. Bastien, tu serais pas un peu bazut par hasard ? Beauseigne Le pauvre, la pauvre; similaire au peuchĂšre marseillais dans certaines acceptions. Prononcer le s’ avec le son s’ pas z’. La mĂ©mĂ© beauseigne, personne ne lui cĂ©dait la place dans le tram, j’avais honte. Belet Agneau, utiliser aussi avec une certaine tendresse pour parler d’un proche. Souvent prononcĂ© b’let. Comment ça va mon belet ? Benaise et adj Content, satisfait. On emploie avoir son benaise’ pour avoir le ventre plein, pour ne pas avoir de souci ou d’inquiĂ©tude. Je me suis couflĂ© de bugnes maintenant j’ai mon benaise. Benon Baquet pour la lessive. Il Ă©tait tellement machurĂ© que je l’ai mis tout entier dans le benon. Berchu adj. EdentĂ©, utilisĂ© en particulier lors de la perte des dents de lait chez les enfants. Romain il est berchu, la petite souris va sĂ»rement passer cette nuit ! Bichette Similaire Ă  Beauseigne. Bichette, il me fait mal au cƓur de chouiner comme ça, il doit faire ses dents Biganche adj. Difforme. Son accident de moto l’a laissĂ© tout biganche. Bitancher Boire des coups voir pitancher. A force de bitancher, il Ă©tait franc soul Ă  la vogue de saint-Just. Bitors Saucisson. Pour ce soir, je mets quelques tranches de bitors et une rapĂ©e, ça suffira, non ? Bitognot Bouton, petite excroissance. Pour ouvrir la boite, tu appuies sur le bitognot. Bobiat Idiot, simplet. Avec la gambelle du 2iĂšme il s’est comportĂ© comme un vrai bobiat Boge Sac. Cet aprĂšs-midi on ira ramasser une boge de babets. Bougnette DĂ©faut dans le tissu. Regarde cette robe, elle a une bougnette, je vais la donner au patĂšre. Bouillou Veau. En faisant mon petit viron je suis passĂ© devant les bouillous du Fernand ; ils ont dĂ©jĂ  deux mois. Boutasse Trou d'eau souvent peu propre, flaque. ArrĂȘte de sauter dans cette boutasse, tu vas bousiller tes souliers. Bouyou Voir Bouillou. Brandigoler Vaciller, bouger. La dent du petit brandigole, elle va certainement tomber cette nuit. Brave adj. Gentil, simple. Le Claude, il est vraiment brave, avec les frĂšres qu’il a ! Broger v. intr Gamberger, broyer du noir. Depuis qu’elle a lu cette lettre, elle broge, je n’arrive pas Ă  lui changer les idĂ©es. Bugne 1 GĂąteau briochĂ© prĂ©parĂ© autour de Mardi Gras. 2 Coup, marque. J’ai bugnĂ© la voiture, je vais me faire souffler dans les bronches C Cacasson accroupi, s’emploie uniquement dans la locution Ă  cacasson. La prof de gym, elle nous Ă  fait mettre Ă  cacasson juste avant de faire les roulades. Cafi adj. Plein de, rempli de. Samedi, je suis allĂ© au Bessat, c’était cafi de promeneurs Cafuron 1 Petite fenĂȘtre, Ɠil de bƓuf 2 Petite piĂšce, rĂ©duit. Depuis le cafuron du grenier, on voit la berge de la Loire. Cagnas / cagnasse Paysan / paysanne, employĂ© pĂ©jorativement. Le coissou des voisins, il pitanche comme un vrai cagnas. Caille Truie. Il n’y a qu’à aller jeter toutes ses Ă©pluchures Ă  la caille Caillon Cochon. Le matru, il Ă©tait tout mĂąchurĂ©, comme un caillon Caisse ArrĂȘt maladie. J’ai une bonne grippe, le toubib y m’a mis en caisse jusqu’à la fin de la semaine Camphrer Frapper, tabasser. Hier le matru, il a camphrĂ© deux galapiats, il a reçu, mais je crois qu’il a bien donnĂ© aussi ! Canit Bistrot, cafĂ©. Tu viens au canit, on va Ă©cluser quelques gorgeons ? Canou ou ChĂ©ri, chĂ©rie. Viens ma canou, viens faire un calin Carcameler v. intr Tousser. Allo tonton, pourquoi tu carcameles ? Carotte rouge Betterave rouge cuite. Elle a accompagnĂ©e la rapĂ©e avec des carottes rapĂ©es et une carotte rouge et un peu de pourette. Carpette RevĂȘtement de sol, linolĂ©um l’acception en français est plutĂŽt tapis. Tous les jours, aprĂšs manger, je lave ma carpette. Catolle Tache, employĂ©e au sens propre et figurĂ©. Le matru, il s’est assis tout machurĂ© sur mon canapĂ©, il m’a laissĂ© plein de catolles ! Chanforgne musique, souvent employĂ© de façon pĂ©jorative. Tu veux bien arrĂȘter ta chanforgne, ça me fout la lourde. Chaudron Stade Geoffroy-Guichard Si tu savais comment le Chaudron bouillonnait en 1976 ! Depuis les Verts, bichette, il me font bien de la peine. Cheneau GouttiĂšre, chĂ©neau avec l’accent aigu. Faudrait que je nettoie mes cheneaux elles sont pleines de feuilles. Chouiner v. intr. Pleurnicher. Mon garagna, il chouine de puis ce matin Ă  cause de sa gĂŽgne. Clapier Quartier de Saint-Etienne. Ma mĂšre, elle Ă©tait instit au Clapier. Claque-dent Qui dit des bĂȘtises. AprĂšs deux verres, il te fait le claque-dent comme pas deux. Clincaille Ensemble d’objets souvent petits en fer ou mĂ©tal sans grande valeur ; par extension ensemble d’objets sans valeur. Paul, vire moi ta clincaille de tes Ă©tagĂšres, je me suis encore tombĂ© une coupe sur les arpions. Clinquaille voir Clincaille Coissou Le dernier nĂ© d’une famille. Je vais demander au coissou des Pours de me rĂ©parer la dĂ©bĂ©loise. Consulte Prescription, ordonnance. Le docteur, il m’a fait une consulte longue comme un jour sans pain Corbicine Roulade voir baroulade. A l’école, la maĂźtresse nous a fait faire la corbicine. Coufle adj. Rassasier, repu. Le matefaim aprĂšs les godivots, je n’ai pas pu, j’étais coufle. Couratter courir, vagabonder. EmployĂ© aussi dans le sens de courir aprĂšs les filles ou les garçons. J’aimerai avoir encore 16 ans pour couratter le samedi soir ! CoursiĂšre Raccourci. Pour monter Ă  Saint-HĂ©and, on prendra la coursiĂšre, en plus on n’aura pas les voitures ! Cramaillat Crachat gras, voir Cramiaud’. Cramiaud Crachat gras. En Chine, quand ils carcamellent, ils balancent leurs cramiauds sur le trottoir, et pas que les milapiats. Cramiauter Cracher gras. L’oncle cramiautait tellement que me docteur l’a mis en caisse pour 3 jours. Crassier Terril. L’autre jour, nous sommes montĂ©s sur le crassier et on l’a dĂ©baroulĂ© ! Nous Ă©tions bien machurĂ©s, qu’est ce que j’ai ramassĂ© le soir ! CrĂ©zieu Lampe de mineur Ă  flamme extĂ©rieure, aujourd’hui lampe Ă©clairant faiblement. Nom de dzeu! Fous moi en l’air ce crĂ©zieu, il Ă©claire comme le cul d’un mineur ! Croire s’en Agir avec prĂ©tention. Le faramelan du 3Ăšme, il s’en croit comme s’il avait inventĂ© le sarrasson. Cuchon v. tr. Tas de utilisable pour des choses qui peuvent se compter individuellement. Il ne manque pas de peluches, il en a un cuchon dans sa chambre. Cuisse Quartier d'une orange ou d'une mandarine. Super bonne cette orange, t’en veux une cuisse ? D DĂ©barouler v. tr DĂ©gringoler, tomber en roulant. J’ai dĂ©baroulĂ© les escaliers et je me suis camphrer le galandage. DĂ©beloise CafetiĂšre. Le matin, mon premier geste est d’allumer la dĂ©beloise. DĂ©bigoiser MĂ©dire, raconter des ragots. Tu passes une heure avec cette babielle , elle te dĂ©bigoise sur tout le quartier. DĂ©bringuĂ© adj. DĂ©tĂ©riorĂ©, hors d’usage. Quel saccaraud, il a dĂ©jĂ  tout dĂ©bringuĂ© son jouet. DĂ©cubasser Courbaturer. Hier j’ai portĂ© toutes les gravats Ă  la gandouze, aujourd’hui je suis tout dĂ©cubassĂ©. DĂ©fiferlĂ© adj. UsĂ©, effilochĂ©. Ma blouse est toute dĂ©fiferlĂ©e, samedi j’irai faire un tour chez Tadduni. DĂ©gobiller v. tr Vomir La mu, elle a tellement pitancher Ă  la pampille qu’elle a dĂ©gobillĂ© dans les dahlias. DĂ©goiser v. intr. Dire des bĂȘtises, parler pour ne rien dire. Il me fout la lourde celui-lĂ  Ă  dĂ©goiser en permanence. DĂ©grener Ecosser. Si j’avais su que tu pichorgnerais comme ça, j’aurais passĂ© moins de temps Ă  dĂ©grener les petits pois. DĂ©guiller Tirer au sort. On dĂ©guillera les parents qui accompagneront les matrus Ă  la Cotonne. DĂ©jeuner v. intr. / Prendre le petit-dĂ©jeuner / Petit-dĂ©jeuner. Il est dĂ©jĂ  9h00, venez dĂ©jeuner ! DĂ©penaillĂ© adj. avoir les vĂȘtements en dĂ©sordre. Il se donne des airs de tateminette mais il est tout dĂ©penaillĂ©. Dedzeu Juron dĂ©rivĂ© sur nom de Dieu. Dedzeu ! Tu vas finir par ramasser si tu continues Ă  me faire flique. DĂ©profiter Gaspiller. ArrĂȘte de pichorgner et de dĂ©profiter ton repas, ils en seraient contents au Bangladesh. Des fois loc Par hasard. Samedi, tu voudrais pas des fois venir avec moi aux Ursules ? DĂźner v. intr. / Prendre le dĂ©jeuner / dĂ©jeuner. Aujourd’hui on dĂźnera Ă  midi et demi ! E Ebarioles / Ebarliaudes 1 Etourdissement 2 Eblouissement. Hier, en courant sur le chemin de la Madone, je me suis applater tellemnt fort que j’en avais les Ă©barliaudes. EbouillĂ© adj. EcrasĂ©, dĂ©formĂ©. A force de jouer au rugby, il a la face toute Ă©bouillĂ©e. Ebravager v. tr Effaroucher. Les garagnas qui lorgnaient mes prunes, je te les ai sacrĂ©ment Ă©bravagĂ©s ! EbravagĂ© adj. 1 EffarouchĂ© 2 EcervelĂ©. Elle est complĂštement Ă©bravagĂ©e, t’as vu le reiboit qu’elle a achetĂ© ? EcorpelĂ© adj. EcorchĂ©, Ă©gratignĂ©. Tu vas pas te mettre en caisse pour un genou Ă©corpelĂ© ? Égrointer v. tr AbĂźmer l'arĂȘte d'un objet, Ă©mousser. J’ai Ă©grointĂ© ma hache, Ă  causes des clous dans la poutre. Emaseler v. tr Se faire mal, s’écorcher. Bichette, il s’est tout Ă©maselĂ© en s’applatant dans la coursiĂšre. EncaquĂ© adj. / encaquer v. pron. SerrĂ©. Fouilla, comme on Ă©tait encaquĂ© dans la voiture de la cousine pour monter au Bessat. Equevilles DĂ©tritus, miettes ; ne s’emploie qu’au pluriel. AprĂšs avoir mangĂ© les artichauts on avait un cuchon d’équevilles. Et conj Introduit les minutes ; On dit il est et 25’ pour il est 25 minutes aprĂšs l’heure courant puisque non indiquĂ©e. Beauseigne, il est dĂ©jĂ  et 20 et il est toujours coincĂ© Ă  SaintĂ©. EvanlĂ© adj Etendu sur le dos, souvent dans une pose proche du laisser-aller. J’suis rentrĂ© de la Manu, j’lai trouvĂ© Ă©vanlĂ© sur le canapĂ©, Ă  bitancher devant un match des Verts. F Faramelan PrĂ©tentieux. Il a beau faire le faramelan, Ă  la pampille, il Ă©tait bien content de venir tuer la caille comme un pagand. Farasse Souillon. La farasse du deuxiĂšme, on dirait qu’elle s’habille chez Tadduni. Fayard HĂȘtre. J’avais pitanchĂ©, j’ai voulu monter au sommet du fayard, je me suis applatĂ© Ă  la premiĂšre branche. FenĂȘtron Vasistas, petite fenĂȘtre. Elle apinche encore depuis son fenĂȘtron la babielle d’à cĂŽtĂ©. Fermer Enfermer. Le vent a claquĂ© la porte, je me suis trouvĂ© fermĂ© dehors. Fiarde Toupie, utilisĂ© surtout dans l’expression tourner comme un fiarde’ signifiant tourner sans savoir quoi faire. ArrĂȘte de tourner comme une fiarde, tu me fiche la lourde, vas plutĂŽt lire. Flique EnervĂ© ; utilisĂ© uniquement dans l'expression faire flique Eteins ta chanforgne, tu commence Ă  me faire flique ! Fouilla int. Marque de surprise ou d'Ă©tonnement ; voir Ouilla. Fouilla ! Si t’avais vu la tĂȘte qu’elle faisait quand j’ai Ă©crasĂ© le lermuse. Fourme Fromage Ă  base de lait de vache ; la meilleure est celle de Montbrison avec sa croĂ»te orangĂ©e. Une rapĂ©e avec une salade de barabans et un bout de fourme, voilĂ  mon repas du dimanche soir. Franc adv. TrĂšs, beaucoup. Il est franc con celui-lĂ , regarde la bugne qu’il a faite Ă  ma voiture. Fricaude 1 ensemble des abats de porc 2 fricassĂ©e d’abats de porc. Dimanche on tue la caille, tu viens manger la fricaude le soir ? G Gabelou DĂ©signait un employĂ© de l'octroi qui collectait la gabelle taxe sur le sel. UtilisĂ© aujourd’hui pour douanier. Je me suis fait prendre par la volante, mon coffre Ă©tait cafi de fourme et de sarrasson ! Gaga Le parler des stĂ©phanois. Tioufout, il a fait une page web sur le gaga, c’est pas un bobiat ! Galandage Cloison Ă  l’intĂ©rieur d’un appartement ou d’une maison. Hier, j’avais tellement pitanchĂ© que j’ai montĂ© le galandage de traviole. Galapiat Garnement. Peut ĂȘtre employĂ© avec affection. Fouilla, il me donne la lourde ce galapiat, Ă  chouiner comme ça. Gambelle Fille ou femme de petite vertu. La fille des Courzieu est une sacrĂ© gambelle Ă  minater tous les soirs. Gambinotte 1 Pain blanc trempĂ© dans du vin chaud et sucrĂ© 2 Faire gambinotte, mettre des morceaux de pain blanc dans son vin chaud sucrĂ©. Hier chez les DĂ©chandons, on a fait gambinotte jusqu’à point d’heure, on Ă©tait franc saoul. Gandou Eboueur. Regarde, maman, c’est le camion des gandous. Gandouze DĂ©charge publique. Demain on fait du mĂ©nage dans le garage et on met tout Ă  la gandouze. Gapiand DĂ©signait un employĂ© de l'octroi qui collectait la gabelle taxe sur le sel. UtilisĂ© aujourd’hui pour douanier. Le RenĂ©, depuis qu’il est devenu gapiand, il trouve que la rĂąpĂ©e ça fait cagnas ! Garagna Garçon, enfant souvent chahuteur. Je vous plains avec votre deux garagnas, toujours Ă  baronter et Ă  faire hurler leur chanforgne ! GĂątĂ© CĂąlin prodiguĂ©s par ou aux enfants. Romain, viens faire un gĂątĂ© Ă  papi. Gnaque 1 Marque, coup 2 trace de morsure. Quel saccaraud, il m’a encore fait une gnaque Ă  l’armoire. Gnaquer 1 Marquer, cogner 2 mordre. Le chien des voisins il a manquĂ© me gnaquer les arpions, il franc con. Godiveau Saucisse Ă  base de veau de la taille d’une merguez. Des godiveaux pour mettre avec une purĂ©e, je lui ai demandĂ© Ă  la bouchĂšre, elle a rien compris, bichette. GĂŽgne Enflure de la joue. La gĂŽgne que tu as te fait la tĂȘte toute Ă©bouillĂ©e ; tu devrais voir le dentiste. Gorgeon Verre de vin ou d’alcool. Les verts, ils ont mis le chaudron en dĂ©lire, on a fait la pampille et bu des gorgeons jusqu’à point d’heure. Gouillat Flaque d’eau pas trĂšs propre, ravin boueux. ArrĂȘte de sauter dans les gouillats, tu vas petafiner tes chaussures. Grabotter Tripatouiller, gratouiller. Qu’est-ce que vous grabottez dans cette armoire ? H Harte Mite. L’armoire du hall est cafie de naphtaline pour faire partir les hartes. Hirondelle Agent de police Ă  bicyclette ; vient de la marque du vĂ©lo Hirondelle qui Ă©tait fabriquĂ© Ă  Saint-Etienne par Manufrance. Ce mot n'est pas Ă  proprement parlĂ© issu du gaga, mais je le laisse par sa proximitĂ© avec SaintĂ©. L’hirondelle conduisait pas bien droit, j’suis qĂ»r qu’il avait fait la pampille au canit. I Interver s’ S’informer. Je lis le ProgrĂšs au canit, il y a rien de mieux pour m’interver. Ije La lettre J. Dis moi, Jarjille ça s’écrit bien avec un ije au dĂ©but ? J Jarjille adj. ou Taquin, enfant qui a la "bougeotte". Tu parles d’un jarjille le fils du Jeannot, il peut pas tenir en place. Jabiasser Parler Ă  tort et Ă  travers. Ca y est, il est reparti Ă  jabiasser ; Mais dĂ©branche le donc ! JĂącounasse ou Quelqu’un qui fait des bĂȘtises ou des Ăąneries. Il fait son faramelan le coissou, mais c’est qu’un jĂącounasse. JĂącounasserie BĂȘtise, Ăąnerie. J’en peux plus de ce garagna, toutes les jĂącounasseries possibles, il en manque pas une. Jambe d’airelle loc Nigaud, maladroit. Fais attention jambe d’airelle, le sarrasson va se retrouver par terre ! Jambe d’herse loc Nigaud, maladroit. Eh, jambe d’herse, t’as pas inventĂ© la rapĂ©e ! Japille ou Parler Ă  tort et Ă  travers. Ne l’écoute pas cette japille, il y a jamais rien de vrai dans ce qu’elle dit! Japiller Parler Ă  tort et Ă  travers. Elle bajasse, elle jabiasse, elle japille toute la journĂ©e, j’en peux plus ! Jumelle Bouton de manchette. J’ai retrouvĂ© les jumelles du pĂ©pĂ© qu’il portait pour son mariage. Jean-ma-mĂšre Enfant particuliĂšrement attachĂ© Ă  sa mĂšre. Au lieu de camphrer le voisin, il vient chouiner, un vrai jean-ma-mĂšre. Jean-ma-
 loc Utilisation du prĂ©nom jean accolĂ© Ă  une adjectif ou Ă  un nom pour dĂ©signer une catĂ©gorie gĂ©nĂ©rale. Jean-la-fille pour quelqu’un d’effĂ©minĂ©, Jean-le-bazut pour quelqu’un d’idiot. Jouir Dominer, venir Ă  bout. Le coissou il arrive pas Ă  jouir ses mĂątrus. Jupi adj RĂ©trĂ©ci au lavage, feutrĂ©. J’ai sorti le corsage du benon, il Ă©tait tout jupi, je peux plus le mettre. L Lancer Elancer. Depuis que je suis Ă©corpelĂ©, j’ai le genou qui me lance. Lancieu Drap. Le Romain, il a tellement barontĂ© qu’il a dormi sans ses lancieux. Lapider Harceler. Bastien, tu me fiche la lourde de lapider ton frĂšre comme ça. Lapide-chrĂ©tien Quelqu’un qui se colle aux autres Ă  en ĂȘtre ennuyeux. Bastien tu es un peu lapide-chrĂ©tien en ce moment, une vraie anganche. Lavorger Laver sans soin. Je ne donnerai plus mes vĂȘtements Ă  la Marie, elle lavorge tellement que ma jupe elle Ă©tait complĂštement jupie, on aurait dit une boge. Lermuse LĂ©zard gris. Cette annĂ©e, on passe les vacances Ă  Fromentine, on va jouer les lermuses, les arpions au soleil. Lierche Bordure de tissu dĂ©chirĂ©e, effilochĂ©e. Le tate-minette il a fait des lierches Ă  son jean tout neuf pour aller danser au Babet. Liquer Boire. Il en lique des quinas le Johnny, pas Ă©tonnant qu’il bajasse dĂšs 11 heures. Liqueter Boire. Si elle ne liquetait pas autant, elle bugnerait moins sa voiture. Liqueter v .tr Manoeuvrer un loquet. ArrĂȘte de liqueter cette porte, tu rentres ou tu sort ? Loqueter v .tr Manoeuvrer un loquet. Voir Liqueter. Lourde Tournis. ArrĂȘte de bouger comme un bayayet tu me fiches la lourde. Luche La mine et par extension le travail. Je suis encore en caisse, il paraĂźt que c’est mes quinze ans de luche qui me valent ses consultes longues comme le bras. Luches MĂšches de cheveux, employĂ© toujours au pluriel. La gambelle, elle attire les manuchards avec ses luches blondes. M MĂąchurer Salir. Jean-Louis, il a fait un viron en VTT en passant par la coursiĂšre, il Ă©tait tout machurĂ©. Manchonner Se bagarrer. Le pĂšre Rigaud, il s’est manchonnĂ© avec le gandou qui lui a mazantĂ© sa voiture. MĂącle Tristesse, mĂ©lancolie. Chaque fois que je passe devant ce canit, je prends le mĂącle et je broge toute la journĂ©e. MalĂ»che Battoir des laveuses. La Julie, elle a encore jabiassĂ© tout le matin Ă  la malĂ»che. Maneille Anse, poignĂ©e. Passe-moi la dĂ©bĂ©loise, attention la maneille brandigole ! Mani Hanneton. La terrasse est cafie de manis, on va manger les godiveaux et la rapĂ©e au salon. Manne Terre glaise, marne, argile. Il se tue au jardin Ă  remuer cette manne, mĂȘme la pourette elle pousserait pas. Manu Manufacture d’Armes de Saint-Etienne. Avoir le pas de la manu aller d’un train de sĂ©nateur. Cette annĂ©e les Verts, ils ont le pas de la manu dans le Chaudron, pas de crainte qu’ils soient mouillĂ©s de chaud. Manuchard Ouvrier de la Manu. Demain je vais faire la pampille avec des Manuchards, on va parler du bon temps, bichette. Marpailler Tripoter. Si t’arrĂȘte pas de marpailler le bouillou, il va te gnaquer. Matefaim CrĂȘpe Ă©paisse, Ă  base de farine, eau, lait et Ɠuf et cuit avec un peu d’huile Ă  la poĂȘle. Le mĂątru, il donne pas sa part de matefaim Ă  la caille. MĂątru / adj Enfant, petit. Le mĂątru, il faisait la corbicine dans la grange il s’est Ă©maselĂ© vilain. Mazanter AbĂźmer. ArrĂȘte de mazanter cette dĂ©bĂ©loise, dĂ©jĂ  que le bitognot brandigole ! Mener Etre exciter dans tous les acceptions. Fouilla, ton garagna, je sais pas si c’est sa gĂŽgne ou s’il sent les vacances, mais il mĂšne. Mieux adv Plus. Maman, j’peux avoir un peu mieux de bugnes ? Miladzeu int Juron mille dieux !, puis personne vulgaire. Miladzeu, si tu continues Ă  me faire flique, tu vas ramasser. Milapiat inter Juron. Milapiat ! j’ai mazantĂ© le bitognot. Milapiat Homme en guenilles. T’as adobĂ© ton pantalon, il est plein de catolles, tu ressembles Ă  un milapiat. Minater Flirter, cĂąliner. Qu’est ce que t’as Ă  minater avec la gambelle du deuxiĂšme, c’est une vraie farasse. Moments des UtilisĂ© dans l’expression des moments’ signifiant si jamais, au cas oĂč. Emporte le crĂ©zieu des moments que la lumiĂšre serait encore cassĂ©e. Moments Ă  un de ces exp Au revoir. Je dois partir du canit maintenant, je suis censĂ© ĂȘtre en caisse, alors Ă  un de ces moments ! MouillĂ© de chaud expr en sueur Avec la bande au Lalou on a jouĂ© Ă  la motte, je suis tout mouillĂ© de chaud. Moulachique adj ou ou nm Mou. Quelle bande de moulachiques les Verts hier dans le chaudron, ils font les faramelans mais on aurait dit des lermuses. N Niat Ivresse. Je vais plus au canit, il y a quelques pitanches qui font les faramelans en dĂ©goisant. Ils me fichent la lourde. Nioche Fille peu dĂ©gourdie. La vendeuse du Chardon Bleu beauseigne, elle est franc nioche, elle comprenait pas que son reiboit il Ă©tait tout acanit ! O Oublier s’ Se rĂ©veiller en retard. S’il avait pas tant carcamelĂ©, bichette, je m’oubliais et j’aurais ratĂ© le passage des gandous. Ossu int Interjection destinĂ©e Ă  repousser un chien. Oussu ! Tu vas effrayer la caille ! Oussu ! Ou je te balance les arpions dans le ventre ! Ouilla Int Marque de surprise ou d'Ă©tonnement ; voir Fouilla. Ouilla ! Si t’avais vu ce qu’il a pitanchĂ© au canit, il a fait la corbicine sur la carpette ! Ollagne Noisette. On va faire un viron du cĂŽtĂ© de La Fouillouse, on ira ramasser des ollagnes. P Pagnot Mauvais garçon. J’aime pas traĂźner prĂšs de la muraille de Chine, c’est cafi de pagnots lĂ -bas ! Paillat 1- panier, corbeille. 2- expression les pleins paillats en grosse quantitĂ©. On a ramassĂ© des pleins paillats de pomme, mais la plupart avaient le veson. Pampille la fĂȘte. Pour l’anniversaire de Carine on s’est fait une de ces pampilles ; le coissou Ă©tait franc pas clair, il s’est abousĂ© dans la mare aux caillons ! PassĂ© un temps loc NaguĂšre, jadis. PassĂ© un temps, les Verts c’étaient des bons, tu te souviens d’Yvan Curcovic ? Passer sous le tram loc S’ĂȘtre fait couper les cheveux courts. Alors t’es passĂ© sous le tram ? on dirait un gabelou. PatĂšre Chiffonnier, qui passait dans les rues des villages en criant PatĂšre !’ ; utilisĂ© pour faire peur aux enfants. Si tu fais pas des devoirs, j’appelle le patĂšre ! Patte mouille chiffon humide utilisĂ© pour repasser. Pour une manche parfait tu utilises la jeanette et une patte mouille. PĂšge La poix ; matiĂšre collante. J’espĂšre que je croiserai pas la Marthe, c’est une vraie pĂšge. Pegeat Platras, grosse masse informe. Il va pas manger sa purĂ©e et ses godiveaux, tu lui en a mis un pegeat ; rajoute un peu de lait. Peger Coller. Attention Ă  ma basane avec tes doigts, ils pĂšgent. Peine tirer / prendre loc S’inquiĂ©ter ou faire des efforts. J’ai enfin fin de planter les arbres, mais j’y ai pris peine. Petafiner AbĂźmer quelque chose, le casser. T’as petafinĂ© tout mon massif de d’Ɠillets, saccaraud ! Peter faire loc Donner un baiser sonore. Viens Romain, viens faire peter Ă  Mamie. Peton inv. Grognon, pointilleux, chipie. La fille de la babielle de l’impasse, elle est peton comme l’était sa grand-mĂšre. Pette voir Apette. Pialousse Prunelle des haies, fruit trĂšs acide. Il a gelĂ© ce matin, on va ramasser les pialousse et les mettre dans l’eau de vie. Piat Morceau de tissu pour rapiĂ©cer, par extension vieux chiffon. Elle envoie son mĂątru Ă  l’école avec un gros piat dĂ©fiferlĂ© sur la cuisse, il s’est fait apegĂ© par un faramelan, bichette. Pichorgner Faire le difficile avec la nourriture ; manger avec peu d’appĂ©tit. T’es malade ou c’est Ă  cause de ta gĂŽgne que tu pichorgnes, tu veux faire gambinotte Ă  la place ? Pimpignole Coccinelle. Le dĂ©dĂ© a tellement d’acnĂ© qu’on dirait une pimpignole ! Piquerle ConcrĂ©tion au coin des yeux ; par extension mal voir. C’est Ă  cause des allergies que tu as des piquerles ? Pitanche Ivrogne. Depuis la mort du pĂ©pĂ©, il broge et il en train de devenir un vrai pitanche. Pitancher Boire avec excĂšs, se saouler. Avant d’aller Ă  la vogue on avait tellement pitanchĂ© au canit, qu’on s’est manchonnĂ© avec les gars de la Manu, j’avais la tĂȘte toute Ă©corpelĂ©e. Pitou chez loc En grand dĂ©sordre. Il va falloir que tu ranges le garage on se croirait chez Pitou. Plaindre Servir en faible quantitĂ©. On a quasiment pas mangĂ© de papillotes, j’ai l’impression qu’elle nous les plaignait. Plat-au-four loc Pommes boulangĂšres. J’adore le plat-au-four, avec de bonnes cĂŽtes d’agneau. Point d’heure Ă  Tard, trĂšs tard. Le lalou cette nuit il est rentrĂ© Ă  point d’heure, sa mĂšre elle a sacrĂ©ment barontĂ©. Pourette Ciboulette. Le dimanche aprĂšs la rapĂ©e, j’aime bien un sarrasson avec de la pourette ; je m’en mettrais coufle ! Q Que adv 1- Souvent post-verbal dans une intention de renforcement de l’expression qui suit avec une notion de provocation ou d’avertissement. TĂąche que d’essayer, tu verras, si je vais pas l’égrointer ta fiarde ! 2- UtilisĂ© parfois sans complĂ©ment. TĂąche que ! Essaye que ! Quillorches nf Epaisses Ă©pluchures ; s’utilisent uniquement au pluriel. Regarde moi ces quillorches de la carotte roug ! Tu veux engraisser le caillon ? Quillorcher Faire des grosses Ă©pluchure. Si tu continues Ă  quillorcher comme ça on sera pas tĂšge ce soir. Quina Vin cuit apĂ©ritif, utilisĂ© pour Quinquina. Salut Lalou, viens prendre un quina Ă  l’apĂ©ro ; aprĂšs on ira Ă  la vogue. Quinarelle Jouet, instrument de musique au son monocorde et aigĂŒ et assez dĂ©sagrĂ©able. Par extension personne qui se plaint en permanence. ArrĂȘte ta quinarelle, tu me fiche la lourde. Quiner Geindre, miauler Je sais pas ce qu’il a le mĂątru mais il arrĂȘte pas de quiner depuis ce matin. MĂȘme les lermuses l’intĂ©ressent pas. Quiniauder PiĂ©tiner. Je suis allĂ©e Ă  Centre Deux avec Odette hier, on a quiniaudĂ© pendant 2 heures, elle avait les arpions en compote, bichette. Quisse Bille. J’aime mieux placer que tirer aux quisses et dans la cour c’est plus dur que sur la carpette ! R Rabouret / rabourette adj Rebondi, un peu gros en parlant du ventre. T’as vu la Marie comme elle est rabourette, elle attend un mĂątru ou elle a trop mangĂ© de fourme et de caillon ? Rachat Viande de porc de second choix. Au bobiat de la gambelle, le boucher lui a donnĂ© des morceaux dans le rachat ; le coissou va aller le voir et il va ramasser. Rache 1- Mauvaise herbe. J’ai bataillĂ© avec cette rache, mais le jardin est franc propre maintenant. 2- DĂ©nomme les maladies de peau qui ressemblent Ă  la teigne ou Ă  ses symptĂŽmes. ArrĂȘte de cramiauder, je suis sĂ»r que c’est ce qui m’a donnĂ© la rache. Racine Carotte. Faut pas confondre racines et carottes rouges, sinon le Romain il est pas prĂšs d’ĂȘtre coufle. Raffeter Toussoter. Bastien il a raffetĂ© pendant tout le film, il pouvait pas carcameler un bon coup ? Racuit adj. trop petit, Ă©triquĂ©e. Si t’avais vu la Valoche avec sa robe toute racuite, beauseigne on aurait dit qu’elle venait de la gandouze. Ragraton petit gestionnaire mesquin. Fouilla comme il m’a fait flique le ragraton des Ursules, Ă  me regarder 5 cm de patte-mouille. Ramasilles Restes, rĂ©sidus. Les garagnas ils nous ont laissĂ© que les ramasilles du repas, alors on a pitanchĂ© ! Ramasser v. int Recevoir une gifle. Si tu continues Ă  tourner comme une fiarde avec ta chanforgne, tu vas ramasser. RĂąpĂ©e Galette de pommes de terre rĂąpĂ©es, mĂ©langĂ©es avec un Ɠuf, cuite avec un peu d’huile dans une poĂȘle retournĂ©e en milieu de cuisson. Souvent je me rĂ©gale d’une bonne rĂąpĂ©e avec une salade de barabans et le lendemain je rĂ©chauffe les restes avec un peu de sauce tomate. Rapiat Avare, pingre. Le docteur il est pas rapiat de ma consulte, comme je cramiaute gras il m’a donnĂ© un cuchon de mĂ©dicaments. Raptaret / rapteret Roitelet par extension petit homme, souvent qui se croit grand. Ce faramelan il se croit le raptaret du canit, mais face Ă  un gabelou, il s’applate. Rave 1 trou dans les bas ou les chaussettes, 2 faire ses raves = obtenir un bĂ©nĂ©fice. Bichette, elle a des raves en plein hiver, elle doit se geler les arpions. RĂ©dimer se Se restreindre, la plupart du temps pour la nourriture. CrĂ©zieu, j’avais vraiment envie de fricaudes, mais je me suis rĂ©dimĂ© Ă  cause du pĂ©pĂ© qui m’a dit que j’était franc gros. Regarder Economiser de maniĂšre excessive, Ă  la limite de la pingrerie. Tu pourrais pas faire de plus grosses parts de rapĂ©e, on dirait que tu nous la regarde ? Reiboit GĂąteau des rois, briochĂ©, en forme de couronne, antĂ©rieur aux galettes Ă  la frangipane. Je me suis couflĂ© de reiboit que je suis prĂȘt Ă  dĂ©gobiller ! Si on allait faire un viron Ă  la vogue pour faire passer tout ça ? Roupiane Robe, souvent pĂ©joratif. Au pluriel, peut signifier frusques. Le mĂšre CrĂ©pet avec sa roupiane de Tadduni elle voyait pas souvent le benon. S Sabouillat Flaque d’eau, souvent boueuse. T’as fait un vrai sabouillat Ă  caillons, si on y viens tout aborgnon on va s’y applater. Sabouiller Patauger dans de l’eau sale. En prenant la coursiĂšre elle est franc conne, elle a sabouillĂ© et a machurĂ© toute sa roupiane. Saccaraud Personne qui ne prend pas soin des objets. Le Jeannot, beauseigne, il Ă©tait tellement saccaraud qu’il petafinait tous ses jouets et se faisait ramasser par la Marie ; il chouinait tout le temps. Sagouiller Salir, abimer. Le Lalou il a sagouillĂ© ma carpette en dĂ©gobillant aprĂšs la pampille. SaintĂ© Saint-Étienne. Quand je reviens Ă  SaintĂ©, je vais souvent faire un viron Ă  Dorian, je me souviens quand les gambelles y carcamelaient l’hiver ! Saint-Jean Bonnefonds Commune situĂ©e Ă  15 minutes de Saint-Etienne qui a longtemps abritĂ© un hĂŽpital psychiatrique, par extension chez les fous’. Michou, arrĂȘtes avec ta chanforgne, tu nous fiches la lourde, si tu continues je t’envoie Ă  Saint-Jean Bonnefonds. Sale, se mettre en sale loc Se mettre en habit de travail ou en habit de maison. Je me mets en sale pour aider le coissou Ă  monter le galandage sinon je vais sampiller mon pantalon. Sampiller Abimer, dĂ©tĂ©riorer. Le Jo, il a dĂ©baroulĂ© dans les escaliers et il a sampillĂ© ses lunettes du dimanche. Sarrasson Fromage frais, issu du babeurre et plus gĂ©nĂ©ralement ce fromage assaisonnĂ© sel, poivre, pourette, vinaigre, souvent mangĂ© avec des pommes de terre. La DĂ©dette, j’aimerai bien qu’elle me fasse un vrai repas de SaintĂ©, un barboton, une rapĂ©e et du sarasson, puis pour terminer des bugnes. Satou Pervers. Regarde le vieux satou comme il appinche la mĂšre CrĂ©pet derriĂšre son cafuron. Selon, pour selon loc MalgrĂ© tout. Beauseigne, pour selon que c’est un badabet il se dĂ©brouille quand mĂȘme. SibĂšre Neige associĂ©e Ă  un vent froid. La sibĂšre au mont Gerbier de Jonc, c’est comme la burle mais franc glacial. Onva finir par l’attraper. Eh oui, encore la COVID. Dans cette capsule, je vous parle du dĂ©confinement, du progressif, du retour Ă  la vie et de toutes les contradictions qu’on se fait envoyer. Facebook live enregistrĂ© en avril 2020. Tous les gouvernements sont aux prises avec la notion que le confinement est invivable Ă  long terme. Composition du tissu 100% PolyesterA monter soi-mĂȘme Oui KitType de lit Lit avec rangementCapacitĂ© de rangement en litre 650 L ou 750 LType de lattes Bois massifProvenance du bois PologneLa marqueBobochic Paris a Ă©tĂ© créé en 2015 pour innover et rĂ©volutionner le meuble français face aux grandes enseignes puissantes. Fier d’ĂȘtre une marque française basĂ©e Ă  10 minutes de la tour Eiffel , nous mettons Ă  l’honneur une fabrication EuropĂ©enne pour 90% de nos produits en ligne ainsi qu'une fabrication artisanale pour tous nos canapĂ©s. Chaque modĂšle est fabriquĂ© Ă  la main. La frenchtech est plus que jamais au cƓur de notre projet pour dĂ©velopper notre marque totalement indĂ©pendante et ambitieuse. Notre Ă©quipe est composĂ©e de professionnels soudĂ©s partout en France, complĂ©mentaires, performants et dynamiques, portĂ©s par une ambition commune celle de faire briller Bobochic dans vos collectionSi vous souhaitez avoir un lit design et original, alors laissez vous sĂ©duire par le lit coffre PALMYRE effet velours pour vous offrir une dĂ©coration d’intĂ©rieur unique pour votre chambre ! Profitez aussi d’un lit trĂšs fonctionnel au quotidien, notamment grĂące Ă  son immense coffre situĂ© sous le sommier. De quoi vous aider Ă  conserver une chambre parfaitement produitCrĂ©ation originale BobochicLe lit coffre PALMYRE est une crĂ©ation originale BOBOCHIC. ImaginĂ©e par nos designers, elle bĂ©nĂ©ficie du savoir-faire d’une fabrication europĂ©enne. Ainsi, profitez d’un produit de grande qualitĂ© au design votre intĂ©rieurLaissez vous sĂ©duire par un lit coffre au design unique. Avec sa structure intĂ©gralement tapissĂ©e en tissu effet velours, vous aurez un lit au visuel Ă©lĂ©gant et plein de caractĂšre. Qui plus est, avec sa tĂȘte de lit original et tendance, ce lit coffre offrira une touche design et tendance Ă  votre chambre Ă  coucher. Enfin, sachez que le lit coffre PALYMIRE est disponible en 4 coloris diffĂ©rents. Parfait pour celles et ceux qui cherchent Ă  se crĂ©er une dĂ©coration d’intĂ©rieur unique et pleine de coffre indispensable au quotidienDisponible en 140x190 ou bien 160x200, le lit coffre PALMYRE saura vous simplifier la vie au quotidien. En fonction du modĂšle, la capacitĂ© de rangement sera lĂ©gĂšrement diffĂ©rente 650L pour le 140x190 et 750L pour le 160x200. Mais dans tous les cas, le coffre vous apportera une aide inestimable. Profitez d’un espace de rangement Ă©norme pour y ranger tout ce dont vous avez besoin et conserver une chambre parfaitement lit complet et pratiqueEnfin, le lit coffre PALMYRE est un modĂšle complet et pratique. Complet, car vous bĂ©nĂ©ficiez d’une structure de lit Ă©lĂ©gante, une tĂȘte de lit pleine de charme et bien entendu du sommier. Et pratique, car vous n’aurez aucune difficultĂ© Ă  le monter. Sans outils, vous n’aurez besoin que d’une petite dizaine de minutes pour le 140x190 cmLongueur 202 cmLargeur 150 cmHauteur 100 cmDimensions des colis Colis 1 193 x 31 x 22 cm / 33 kgColis 2 152 x 102 x 9 cm / 9 kgColis 3 189 x 139 x 6 cm / 18 kgLit 160x200 cmLongueur 212 cmLargeur 170 cm Hauteur 100 cmDimensions des colis Colis 1 203 x 31 x 22 cm / 35 kgColis 2 172 x 102 x 9 cm / 10 kgColis 3 199 x 159 x 6 cm / 22 kg* Assurez-vous que les colis passent bien dans vos portes et escaliers en vous rĂ©fĂ©rant aux dimensions mentionnĂ©es sur la fiche produit.** Attention, les vĂ©rins nĂ©cessitent du poids pour ĂȘtre manipuler, veillez Ă  installer votre matelas avant toute manipulation

Venezdécouvrir tout ce qu'il faut savoir sur la partie : "La Grotte du Génie" du jeu The Legend of Zelda : Link's Awakening (2019) dans son wiki.

Paroles de la chanson Elle et l'autre par Jul J’aime celle qui sent bon, qui sort d’la douche Pas celle qui m’gratte, qui sent d’la bouche J’l’aime naturelle, sans rouge Ă  lĂšvre J’aime quand son boule me donne la fiĂšvre Elle s’met en valeur pour qu’elle ait l’air jeune L’autre Ă  cent ans, elle m’dit qu’elle est vierge Elle s’entretient, elle va cavaler L’autre reste au tieks, prĂ©fĂšre parler Elle pleure quand son copain la quitte L’autre non, elle prĂ©fĂšre le T-Max kittĂ© Elle boit pas, elle fume pas L’autre non, c’est l’alcool et le shit J’vais la charger, j’vais vers les Gouttes L’autre elle veut pas, elle prĂ©fĂšre le hood Elle, la galĂšre elle veut pas la voir L’autre tue sa vie dans les parloirs Elle, a fini aux bords des larmes L’autre, s’est sentie abandonnĂ©e Elle, c’est la beautĂ© qui fait son charme L’autre, c’est tout c’qu’elle peut donner Pour elle sortir le soir c’est pas permis L’autre est venue franco sans permis Elle y’a Papa qui tient la poussette L’autre c’est elle-mĂȘme qui paye ses dettes Elle, elle a son daron L’autre galĂšre pour avoir un garant Elle, elle coffre pour Miami L’autre a pas respectĂ© son prĂ©avis Pour elle tout va bien en c’moment L’autre est retournĂ©e chez Maman Elle sort Ă  l’occasion, Fiat 500 location L’autre aime trop les bastons Mais elle a l’bracelet mon garçon Elle aime trop se faire belle, Alice au Pays des Merveilles L’autre en a rien Ă  foutre, souvent jogging Ă©nervĂ© Elle a la boco, elle mĂ©rite des baffes L’autre a les crocs, elle sort d’la masse Elle askip elle raconte sa life, elle raconte sa life Elle, a fini aux bords des larmes L’autre, s’est sentie abandonnĂ©e Elle, c’est la beautĂ© qui fait son charme L’autre, c’est tout c’qu’elle peut donner Elle, a fini aux bords des larmes L’autre, s’est sentie abandonnĂ©e Elle, c’est la beautĂ© qui fait son charme L’autre, c’est tout c’qu’elle peut donner Elle, a fini aux bords des larmes L’autre, s’est sentie abandonnĂ©e

Elleva finir par se faire coffrer. Pompe à fric. Koffrologie. Trésorphelinat. Malladie. Crache Test. La quatriÚme dimension. Déphorrestation. La meilleure défense, c'est l'attaque.

A 32 ans, AnaĂŻs a osĂ© faire ce dont beaucoup rĂȘvent sans jamais oser sauter le pas tout plaquer du jour au lendemain. Sans un regret."Un jour, j'ai achetĂ© un Berlingo petit van CitroĂ«n, NDLR, j'ai mis quelques cartons dans le coffre et je suis partie. J'ai pris la route comme ça. AprĂšs ma journĂ©e de boulot, comme on part en week-end." Ainsi a commencĂ© la nouvelle vie d'AnaĂŻs Vanel. C'Ă©tait le 31 aoĂ»t 2017. Avant d'en arriver lĂ , elle vivait Ă  Paris, dans un bel appartement du 11e arrondissement et travaillait comme Ă©ditrice de bandes dessinĂ©es depuis une dizaine d'annĂ©es. Un mĂ©tier reconnu, un "waouh job" pour le milieu parisien dans lequel elle Ă©voluait. Mais, entre les rendez-vous avec les auteurs, les rĂ©unions rĂ©currentes, les vernissages et autres mondanitĂ©s, AnaĂŻs, qui consacrait tout son temps Ă  son mĂ©tier, se perd."J'Ă©tais tout le temps dĂ©bordĂ©e. Les week-ends n'existaient pas forcĂ©ment. J'Ă©tais en train de me dĂ©truire Ă  petit feu, je buvais beaucoup de cafĂ©, d'alcool, fumais trop de cigarettes. Changer de rythme Ă©tait devenu une question de vie ou de mort." Une prise de conscience qui, conjuguĂ©e Ă  un stage de surf rĂ©vĂ©lateur un an auparavant, provoque un dĂ©clic irrĂ©versible. "Cette vie ne me correspondait plus depuis longtemps. J'avais l'impression d'ĂȘtre le fantĂŽme de ma propre vie." Depuis douze ans, AnaĂŻs se ment Ă  elle-mĂȘme, jusqu'au craquage "Un jour, je me suis levĂ©e et j'ai quittĂ© ma rĂ©union de travail." Dans la foulĂ©e, elle avertit son patron de son dĂ©part."Repartir de zĂ©ro, c'est facile, mais tout reconstruire, c'est plus compliquĂ©""J'ai nĂ©gociĂ© une rupture, pris le strict nĂ©cessaire - j'ai vendu tous mes livres, laissĂ© mes souvenirs - et j'ai pris la route en direction des Landes, raconte la jeune femme. Ce trajet en voiture reste mon meilleur souvenir. C'Ă©tait grisant et tellement libĂ©rateur de tout quitter !" Craignant les rĂ©actions de son entourage, AnaĂŻs a cheminĂ© seule, sans rien dire. DĂšs son arrivĂ©e Ă  Hossegor, AnaĂŻs adopte un rythme simple, voire ascĂ©tique. Mais cette vie apaisante a tout de mĂȘme exigĂ© des sacrifices. Sa famille, fĂąchĂ©e, ne lui a pas parlĂ© pendant un an. La jeune femme doit rĂ©duire son train de vie et tout recommencer. "Repartir de zĂ©ro, c'est facile, mais tout reconstruire, c'est plus compliquĂ©, confie AnaĂŻs. PassĂ© la pĂ©riode de fraĂźcheur de cette nouvelle vie, j'ai connu une pĂ©riode de doute."Il n'est pas aisĂ© de dĂ©couvrir sa personnalitĂ© profonde. Mais, tenace, AnaĂŻs s'accroche Ă  ses idĂ©aux. Chaque jour, elle dompte vaillamment les vagues et couche son expĂ©rience sur le papier. "A Hossegor, j'ai 106 km de cĂŽte sableuse, bordĂ©e de dunes. J'ai un million d'hectares de forĂȘt et une piste cyclable de 1200 km. J'ai des couchers de soleil sur l'ocĂ©an. J'ai du temps. J'ai de longs aprĂšs-midi d'exploration. J'ai une planche. J'ai des vagues, Ă©numĂšre-t-elle. Je cuisine tous les jours, ça me redonne le goĂ»t des choses. J'ai appris Ă  tricoter, Ă  broder. Je me suis remise Ă  lire et j'ai appris d'autres langues. En fait, je me suis rĂ©appropriĂ© ma vie et j'ai trouvĂ© la paix et la joie." DĂ©sormais, le monde lui appartient. D'ailleurs, l'aventuriĂšre a dĂ©cidĂ© de s'installer au Mexique... Au bord du craquage dans une vie qui ne lui ressemblait pas, AnaĂŻs explique que cette dĂ©cision radicale a Ă©tĂ© plutĂŽt facile Ă  prendre. Tout quitter raconte son changement de vie Ă©d. Flammarion.

7fr7p. 186 118 289 21 158 256 351 22 346

elle va finir par se faire coffrer